敗戦国日本・無条件降伏
Defeated nation Japan ・ Unconditional surrender


   鈴木内閣総辞職、東久邇内閣成立・・・一億総懺悔に呆れる
     Suzuki resignation of the Cabinet en mass
    Higadhikuni Cabinet formation
    Amazed at the all Japanese people confession
.

昭和20年(1945年)8月15日ポツダム宣言全面受諾 の 玉音放送 を終えて、鈴木内閣は総辞職しました。そして、2日後に、東久邇宮稔彦王(ひがしくにのみや なるひこおう) を首班とする内閣が成立しました。史上唯一の皇族の総理大臣です。

Broadcast of the Emperor of Potsdam Declaration complete acceptance was finished on August 15, 1945, and the Suzuki Cabinet resigned in a body. And the Cabinet which makes Naruhiko Higashikuninomiya a head in two days was materialized. He is the Prime Minister of the Japanese history top only Imperial Family.

東久邇宮稔彦王(出典 Wikipedia)
Naruhiko Higashikuninomiya
東久邇内閣発足(出典 Wikipedia)
Higashikuni Cabinet inauguration
東久邇宮稔彦王 は、久邇宮(くにのみや)朝彦親王の九男、香淳皇后の叔父に当たり、このとき57歳。現役の陸軍大将でした。

Naruhiko Higashikuninomiya is the ninth son of Imperial Prince Asahiko Kuninomiya, and he is Empress Kojun's uncle. At this time, he was an active full general at the age of 57.

昭和16年(1941年)アメリカ・イギリス との開戦前、東条英機 は、自分よりも 稔彦王 を総理大臣に立てたいと望んだそうです。皇族の総理大臣の下で戦争を始めれば、国民がいっそう結束すると考えたのでしょう。

It is said that Hideki Tojyo wished that he would like to look up to Naruhiko to the Prime Minister rather than himself before the outbreak of war with the United States and Britain in 1941. Probably, it was thought that people banded together further, when beginning war under the Imperial Family's Prime Minister.

でも、この案には 木戸内大臣 が強く反対しました。もしも戦争がうまく進展しなかった場合、戦争責任が、天皇を始め、皇室、皇族、全体に及ぶのを懸念したためです。

But the minister Kido was strongly opposed to this proposal. It is because it was anxious about war responsibility attaining to the Imperial Household and the whole Imperial Family including the  Emperor when war did not progress well.

その 皇族内閣 を敗戦直後に立てたのは、降伏に不満な各地の将兵を納得させるため、また、敗戦を不安に感じている国民を少しでも安心させるため、だったと思います。

In order to convince him of the soldiers of every place dissatisfied with surrender, and in order to ease the people who feel defeat uneasy, I regard having looked up to the Imperial-Family Cabinet immediately after defeat .

大臣の顔ぶれを見て驚いたのは、近衛文麿 無任所(むにんしょ)大臣 として入閣したことです。稔彦王 と親しく、相談役としてということでしたが、敗戦という事態になって、この人物は、自分の政治責任・戦争責任をどう思っているのだろうかと、呆(あき)れました。

It was surprised for that Fumimaro Konoe entered the Cabinet as Minister without Portfolio to look at a minister's lineup. I am intimate and it was Naruhiko and being as an adviser. However, I was amazed with what it becomes the situation of defeat and this person thinks of his political responsibilities and war responsibility.

さらに呆れたのは、稔彦王 が記者会見で話した次の言葉です。

         「 国体護持、一億総懺悔(ざんげ) が日本再建の第一歩

国民の多くは、天皇 が 宣戦布告 をして、布告文の中で 「衆庶はおのおのその本分を尽せ」  といわれたから、その命令どおりに戦争遂行に身を投じて、大きな犠牲を払ったのです。その国民大衆が、なぜ懺悔しなければならないのか。懺悔すべきは、国の上層部にいた人たちと、それに便乗した者どもではないか、と反発を買いました。

Furthermore, what I was amazed at is the following language about which Naruhiko spoke at the press conference.

"Organization preservation of the country and the first step of Japanese reconstruction of the whole-nation total confession"

Since the Emperor declared war and said many of people in the manifest "People need to render the duty respectively", Japanease people invested the body in war execution and paid the big sacrifice as ordered. Why does the national public have to confess? it should confess - don't person which took the advantage of it with the people who were present in the upper levels of a country , either?  Rebounding was incurred

稔彦王 近衛文麿 らは、敗戦によって、国民の中で、共産主義 や 天皇制廃止論 が広まり、革命が起こることをもっとも恐れていたようです。そのために、GHQ(General Headquarters・連合国軍総司令部)からの 内務省 解体の指令実行をためらいました。

It seems that Naruhiko, Fumimaro Konoe and others feared most that communism and the Emperor's system abolition theory spread in people, and a revolution happened by defeat. Therefore, it hesitated at instruction execution of demolition of the Department of the Interior from the Allied force General Headquarters.

戦前・戦中の 内務省 は、現在の 自治省 と違って、特高警察 を含む警察権力を握っていました。この解体と、思想犯・政治犯の釈放、内務大臣と内務省幹部の罷免を GHQ に迫られ、東久邇内閣 はわずか50日で総辞職しました。

Prewar days and during the war, the Department of the Interior seized the police authority power which contains the special political police unlike the present Ministry of Home Affairs. Under the pressure of  GHQ, the Higashikuni Cabinet resigned in a body dismissal of these demolition, release of a political offender or a political crime, Secretary of State for the Home Department, and Department of the Interior bureaucrats in only 50 days.

敗戦で茫然自失し、これからどうしたらよいのか、生活はどうなるのかと、不安におびえる国民大衆にとっては、何の役にも立たない皇族内閣 でした。

For the national public frightened uneasy with what to be stupefied in defeat and carry out after this, and what happens to a life what, it was the Imperial-Family Cabinet which stands on no role.

            * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

鈴木貫太郎 は、軍事教練の教師として、学習院に派遣されたことがあり、そのときの教え子に 吉田茂 がいました。その後も交際が続き、吉田茂 は総理大臣就任に際して、鈴木貫太郎 に総理としての心構えを聞いたことがあるそうです。

その 吉田茂 に、日本の将来を託した 鈴木貫太郎 は、昭和23年(1948年)4月17日、80歳で亡くなりました。遺灰のなかに、二・二六事件 のときに撃たれた弾丸があったと聞いています。

Kantaro Suzuki might be dispatched to Gakushuin as a teacher of a military drill. The former student at that time had Shigeru Yoshida. Also after that, two persons' relations continue, Shigeru Yoshida faces the Prime Minister assumption of office, and he is Kantaro Suzuki. It is said that mental attitude as the Prime Minister has been heard. The future of Japan was entrusted to the Shigeru Yoshida. Kantaro Suzuki passed away at the age of 80 on April 17, 1948.

東久邇宮稔彦王 は、昭和22年(1947年)10月、宮家の皇族離脱により、東久邇稔彦(ひがしくに なるひこ) と名乗りました。その後、食料品店や喫茶店を開いたり、骨董品の販売を手がけたりしましたが、どれも失敗に終わっています。

昭和25年(1950年)には、新興宗教「ひがしくに教」 を始めようとしましたが、許可されませんでした。しかし長寿を保ち、平成2年(1990年)に102歳で死去しました。




     マッカーサー 厚木に降り立つ
     MacArthur comes down to Atsugi.

厚木の海軍飛行場に降り立ったマッカーサー(右から二人目)
MacArthur who came down at the navy airfield in Atsugi
(from the right to the second person)
昭和20年(1945年)8月30日連合国軍最高司令官マッカーサー が、専用機・バターン号で、神奈川県厚木の海軍飛行場に到着しました。

MacArthur, Supreme Commander for the Allied Powers, arrived at the navy airfield in Atsugi-shi, Kanagawa in the Bataan number of the special-purpose machine on August 30, 1945.

降り立った マッカーサー

メルボルンから東京までは長い道のりだった。長い長い困難な道だった・・・

と語りました。

MacArthur who came down told as follows.

"It was a long distance from Melbourne up to Tokyo. It was a difficult long, long way..."

その後、横浜のホテルに滞在、降伏文書調印式 を済ませて、東京に入り、皇居前の第一生命ビル を接収して、連合国軍最高司令官(SCAP・Supreme Commander for the Allied Powers)総司令部(GHQ・General Headquarters) を置き、その総司令官として 日本占領 に当たりました。

He stayed at the hotel in Yokohama after that.After Instrument-of-surrender signing ceremony , he went into Dai-ichi Seimei Building in front of the Imperial Palace in Tokyo. It requisitioned The Supreme Commander for the Allied Powers (SCAP) General Headquarters (GHQ-General Headquarters) were placed, and work of Japanese occupation was taken on as the supreme commander.

マッカーサー を頂点とする GHQ(連合国軍総司令部)  は、これ以後、矢継ぎ早に、日本政府に対して指令を出し、占領政策を展開してゆくことになります。この時代、GHQ の指令は絶対的なもので、日本政府も国民も従わざるを得ないものでした。

GHQ (allied force General Headquarters) which makes MacArthur the peak Instructions were issued to the Japanese government one after another, and the occupation policy was developed. In this time, instructions of GHQ were absolute, and it was what the Japanese government and people have to follow.

ダグラス・マッカーサー
Douglas MacArthur

第一生命ビル(当時・出典 Wikipedia)
Dai-ichi Seimei Building at the time

         
マッカーサー は、父親の代から フィリピン 在住が長く、明治38年(1905年)には、父親の 日本 駐在勤務に伴って、日本 に住んだこともあります。日本については、充分な知識を持っている人物でした。

MacArthur
has lived in the Philippines , and has lived in Japan with a father's Japanese residence service in 1905. He was a person with knowledge sufficient about Japan.

日本占領 に当たって、始めは直接 軍政 を敷くつもりでしたが、重光外相との会談を重ねて、日本政府を通しての、間接的な 占領支配 に切り替えたそうです。

He planned to have covered with military government directly in Japanese occupation in the beginning. However, it is said that it changed to the indirect occupation rule which lets the Japanese government pass after repeating the talk with Foreign Minister Shigemitsu.

以後、マッカーサー は、昭和26年(1951年)4月に任を解かれ、同月16日に帰国するまで、5年8ヶ月余の間、日本占領連合国軍最高司令官 として在任し、朝鮮戦争 での 国連軍 の指揮も執りました。

After this, MacArthur held a post as Japanese occupation Supreme Commander for the Allied Powers for five years and a little more than eight months until duties will be solved in April, 1951 and it goes back on the 16th of the same month, and also performed command of the U.N. forces in the Korean War.



    日本、無条件降伏調印・・・戦艦・ミズーリ艦上で
     Japan ・ unconditional-surrender signature
     
battleship Missouri aboard a war vessel

昭和20年(1945年)9月2日、東京湾に停泊する アメリカ戦艦・ミズーリ号 の艦上で、連合国に対する 大日本帝国 の 降伏文書調印式 が行われました。

The instrument-of-surrender signing ceremony of the great Japan empire to the Allies was held by aboard a war vessel of the U.S. battleship Missouri which anchors to Tokyo Bay on September 2, 1945 .

ミズーリ号艦上の日本側全権団
(最前列向かって左が重光葵、右が梅津美治郎)
The Japan side delegation with full authority
Missouri aboard a war vessel
(The front row left is Mamoru Shigemitsu
and the right is Yoshijiro Umezu)
日本政府全権・重光葵、降伏文書に調印
Japanese government full powers Mamoru Shigemitsu
and the instrument of surrender are signed.

アメリカ・イギリス・中華民国 ほか、連合国代表も調印し、ポツダム宣言 は法的な効果を持つことになり、連合国軍による 日本占領 が確定しました。

Allies representation besides the United States, Britain, and the Republic of China was signed. By this, the Potsdam Declaration will have a legal effect and the Japanese occupation by an allied force decided it.

軍刀を差し出して降伏の意を表明する
板垣征四郎 (シンガポール)
Seishiro Itagaki who presents a saber and
expresses the mind of surrender (Singapore)
日本占領 について、連合国のなかには、北海道はソ連、本州はアメリカ、四国は中華民国、九州はイギリス、という分割占領の主張もあったようですが、結局、アメリカ軍が全面占領し、中国地方と四国にはイギリス連邦軍が加わることに決まりました。

About Japanese occupation, also had in the Allies the opinion of the division occupation which Hokkaido calls the Soviet Union and Honshu the United States, Shikoku calls the Republic of China, and calls Kyushu Britain. However, it was decided as the U.S. Forces occupying completely after all and the Commonwealth army being added to the Chugoku district and Shikoku.

東南アジア や 中国 に駐留する各地の日本軍にも、ポツダム宣言 を受諾し降伏したことが伝えられ、各地で武装解除、降伏の手続きが行なわれました。シンガポール では、イギリス軍に対して、日本軍司令官・陸軍大将・板垣征四郎 が降伏式を行ないました。

Having accepted the Potsdam Declaration also in the Japanese army of every place which are stationed to Southeast Asia or China, and having surrendered to it was told, and procedure of disarmament and surrender was performed in various places. In Singapore, the Japanese army commander's Seishiro Itagaki full general held the surrender ceremony to the British army.

私は、ミズーリ号艦上 での 調印式 の報道を見て、無謀な戦争の結末だとは思いながらも、心情は、敵の軍門に降った悔しさ、情けなさ、でいっぱいでした。役に当たった 重光 葵 こそ、最大の屈辱を感じながら調印をしたに違いないと思いました。

Though I thought that I looked at the report of a signing ceremony Missouri aboard a war vessel, and it was an end of a reckless war, it was full of the regret and deplorableness which surrendered to the enemy the inside of the heart. I thought that it must have signed while just Mamoru Shigemitsu who hit the duty felt the greatest humiliation.

            * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

日本側全権委員として、降伏文書調印の役目を果たした、重光 葵梅津美治郎 の二人のその後は、明暗を分けました。

The outcome was decided after that of Mamoru Shigemitsu and Yoshijiro Umezu who achieved the duty of instrument-of-surrender signature as Japan side plenipotentiaries

重光 葵 は、戦犯になるようなこともしなかったのに、ソ連 の執拗な要求により、極東国際軍事裁判 で 有期禁固刑 になりました。しかし、4年ほどで釈放。公職追放も解除されて、政治家として、人生最後の一花を咲かせることになります。

Shigemitsu Mamoru became limited imprisonment punishment by International Military Tribunal for the Far East by obstinate demand of the Soviet Union not having done what becomes a war criminal. However, it will be released in about four years, a purge from public service will also be canceled, and the flower of the life last will be made to bloom as a politician.

梅津美治郎 は、極東国際軍事裁判 で 終身禁固刑 の判決を受け、服役中に発病、昭和24年(1949年)に獄死しました。板垣征四郎 は、A級戦犯として東京に護送され、極東国際軍事裁判 で死刑判決を受けて、昭和23年(1948年)12月、絞首刑となりました。

Yoshijiro Umezu was attacked with a disease during penal servitude in response to the sentence of life imprisonment in International Military Tribunal for the Far East, and died in prison in 1949. Seishiro Itagaki was escorted to Tokyo as an A-class war criminal, and became hanging in response to death sentence in December, 1948 by International Military Tribunal for the Far East.



       前のページ Back      次のページ Next Page

    目次ページ へ        to Table of Contents